Мертвым сном - Страница 49


К оглавлению

49

Я посмотрела на Холли – та окаменела. Чашечка кофе для Сида Матта Ланкастера так и замерла в ее руке на полпути к столу. Пожилой адвокат с удивлением проследил за взглядом официантки – она глядела на парочку, прокладывавшую себе путь меж столиками. Весь бар, который до того являл собой мирную и спокойную картину, излучал напряжение. Холли удалось наконец водворить чашку на стол, даже не облив клиента, после чего она сочла за благо срочно ретироваться на кухню.

Мне было абсолютно ясно, кто эта женщина.

Тем временем она в сопровождении спутника подошла к Сэму и стала о чем-то вполголоса с ним беседовать. Энди, сидевший поблизости, прислушивался к их разговору. Проходя мимо с грязными тарелками, я уловила ее слова (у женщины был низкий альт): «…развесить плакаты в городе, вдруг кто-нибудь видел его».

Халлоу, собственной персоной! Колдунья, доставившая нам столько неприятностей. Она самостоятельно или руками своих подчиненных убила Адабель Йенси. И, возможно, имела отношение к похищению моего брата. Я почувствовала, как в висках у меня бьется пульс, будто внутри засел мерзкий бесенок с молотком.

Немудрено, что ее появление вызвало такую реакцию у Холли. Ведь она была на той встрече в Шривпорте, и ее ковен имел наглость отклонить предложение колдуньи.

– Почему бы и нет, – услышала я голос Сэма. – Повесьте вон туда, на стену.

Он указал на пустое место у двери, ведущей в душевую и офис.

Холли выглянула было из кухни, но быстро спряталась обратно. Уловив движение, Халлоу зыркнула в том направлении, но, надеюсь, не успела заметить мою сослуживицу.

В моей голове носились мысли о том, как было бы здорово наскочить на колдунью и бить ее до тех пор, пока она не расскажет что-нибудь про Джейсона. Мне хотелось действовать – неважно как, но немедленно. Однако, слава Богу, здравый смысл возобладал. Халлоу, и сама-то немаленькая, к тому же имела за спиной неслабого приятеля, который вмиг бы успокоил меня. Плюс надо учитывать присутствие Кевина и Кении – вряд ли они дадут мне развернуться.

Видеть перед собой эту гадину и бездействовать было просто невыносимо. Я потихоньку сбросила свой защитный экран и потянулась к ее разуму.

Но как только я прикоснулась к нему – очень осторожно, – Халлоу переполошилась. Она явно засекла попытку вторжения.

Колдунья начала подозрительно озираться, пытаясь обнаружить наглеца. Для меня этого было достаточно – я быстренько захлопнула сознание. Будь моя воля, вообще сбежала бы из бара. Но деваться мне было некуда, и я продолжала стоять за стойкой бара, всего в нескольких футах от встревоженной Халлоу.

Такое случилось со мной впервые. Никто, никто до того даже не подозревал, что я вторгаюсь в его мысли. В панике я присела под стойку за большой емкостью «Мортоновской Соли», затем выпрямилась и тщательно перелила ее в шейкер для Кевина и Кении. Я постаралась полностью сосредоточиться на своем занятии. И кажется, мне это удалось. Во всяком случае, когда я закончила, плакат был уже прикреплен к стене с помощью скотча. Халлоу продолжала беседовать с Сэмом, рыская глазами по залу, а Мистер Крутые Мускулы глазел на меня. Все тот же рядовой взгляд самца, пронесло! – и я спокойно направилась с шейкером к столику. Холли еще не показывалась из своего укрытия.

– Сьюки, – позвал меня Сэм.

О Боже Правый! Надо отозваться, ведь он мой босс.

Я подошла к ним, помертвевшая от ужаса, но с нахальной улыбкой на лице.

– Привет! – Вполне нейтральное приветствие, сопровождаемое улыбкой колдунье и ее мордовороту. После этого – вопросительный взгляд Сэму: мол, зачем звали?

– Марни Стоунбрук, Марк Стоунбрук, – представил он своих собеседников.

Я кивнула каждому персонально, насмешливо подумав: «В действительности Халлоу». На мой взгляд, «Халлоу» звучало более колоритно, чем заурядное «Марни».

– Они разыскивают этого парня, – сказал Сэм, показывая мне листовку. – Ты не знаешь его?

Господи, еще бы я его не знала! И Сэму это прекрасно известно. В тот момент мне здорово пригодились годы тренировки – уж что-что, а скрывать свои чувства и мысли я научилась отменно.

– Конечно, знаю. Встречала в шривпортском баре. Его трудно забыть, не правда ли? – Я послала Халлоу-Марни заговорщическую улыбку. Типа «между нами, девочками, говоря».

– Да, симпатичный парень, – согласилась колдунья. Голос у нее был хриплый и слегка гортанный. – Он пропал, и мы предлагаем немалую награду тому, кто знает что-нибудь о нем.

– Я умею читать, – ответила я, позволив себе легкий намек на раздражение. – Вот только не пойму, вы что же – думаете, он где-нибудь здесь? Какого черта вампиру из Шривпорта делать в нашем Бон Темпс?

Я с тревогой посмотрела на Халлоу. Не перегнула ли палку?

– Хороший вопрос, Сьюки, – согласился Сэм. – Не то чтобы я возражал против ваших плакатов, но с какой стати искать его здесь? Что этому парню у нас делать? Бон Темпс такое место, где ничего не происходит.

– Однако здесь живет кое-кто из вампиров, – вступил в разговор Марк Стоунбрук. Его голос оказался точной копией голоса сестры. Вот уж неожиданность! Такому здоровяку больше подошел бы бас. Лично я, глядя на него, ожидала услышать рев или рычание.

– Да, Билл Комптон живет неподалеку, – сказал Сэм. – Но он сейчас в отъезде.

– Насколько я слышала, уехал в Перу, – подтвердила я.

– Ах, да. Я слышала о Билле Комптоне. И где же он живет? – спросила Халлоу, сдерживая нетерпение.

Выбора у меня не было, и я ответила:

– Неподалеку от моего дома, как раз через кладбище. Надо проехать дальше по Дороге Колибри.

49