Мертвым сном - Страница 58


К оглавлению

58

– Я фея Клодин, – ответила красавица. – Видишь?

Мне пришлось обернуться, чтоб не пропустить зрелище. Клодин приподняла волосы и продемонстрировала свои изящные, слегка заостренные уши.

– Фея? – зачарованно повторил Олси. Я и сама была удивлена не меньше.

– Чудненько! – подал голос один из молодых вервольфов – юноша лет девятнадцати с панковской прической. Он явно был заинтригован таким поворотом событий и бросил взгляд на своих соседей по столу, как бы приглашая их разделить его восторг. – Что, в самом деле?

– Ну, на данный момент, – загадочно ответила Клодин. – Рано или поздно я становлюсь то тем, то этим.

Пожалуй, никто ничего не понял, может быть, за исключением полковника Флада.

– Вот так женщина! Просто слюнки текут… – простонал панк-вервольф. В соответствии со своими пристрастиями в моде, он был одет в джинсы и потрепанную футболку с «Падшими Ангелами». Несмотря на то, что в баре было довольно прохладно (Сэм отключал термостат на ночь), башмаки на юноше отсутствовали, зато в изобилии были ножные кольца.

– Благодарю! – кокетливо улыбнулась Клодин.

Она щелкнула пальцами – и вокруг нее сконцентрировался тот же густой туман, что и вокруг вервольфов во время перевоплощения. Этот туман имел сильный аромат магии. Когда туман расчистился, Клодин предстала нашим глазам в белом блестящем вечернем туалете.

– Круто! – ошарашено протянул парень. Фея благосклонно принимала его восхищение, зато, как я заметила, предпочитала хранить некоторую дистанцию с вампирами.

– Клодин, теперь, когда мы налюбовались на тебя, нельзя ли нам потолковать о чем-нибудь другом? – вступил полковник Флад. Кажется, он устал не меньше моего.

– Конечно, – смиренно вздохнула фея. – Только попроси.

– Итак, начнем с главного, – решил полковник. – Мисс Стакхаус, как Мария-Стар?

– Она благополучно перенесла дорогу до кларисского госпиталя. Врачи решили отправить ее вертолетом в Шривпорт, в госпиталь Шамперта. Думаю, сейчас она уже в воздухе. Доктор очень обнадежила меня относительно ее шансов.

Вервольфы переглянулись и бурными возгласами выразили свою радость. Одна из дам, лет тридцати, даже исполнила коротенький танец. Вампиры же, полностью поглощенные феей, никак не реагировали на мое сообщение.

– Что вы сказали доктору в приемном отделении? – продолжал допрашивать меня полковник. – Мне надо связаться с родителями девушки и доложить им, какова официальная версия.

Мария-Стар была их первенцем и единственным ребенком-вервольфом.

– Я рассказала полиции, что обнаружила ее на обочине дороги. Ничего интересного вроде следов тормозов или еще чего-нибудь поблизости не видела. Упомянула, что девушка лежала на гравии, так что не следует беспокоиться о траве, которая должна бы быть примята… Надеюсь, Мария-Стар все это тоже запомнила. Хотя вообще-то она показалось мне изрядно одурманенной лекарствами, когда я с ней разговаривала.

– Ну что ж, вы обо всем подумали, – произнес полковник Флад. – Благодарим вас, мисс Стакхаус. Вся наша стая в долгу перед вами.

Я отмахнулась – не стоит, мол – и задала свой вопрос:

– А как получилось, что вы оказались в нужное время у дома Билла?

– Эмилио и Сид выследили колдуний в их логове, – пояснил полковник.

Эмилио, очевидно, был маленьким смуглым пареньком с огромными карими глазами из местной мексиканской общины. Она появилась недавно, но быстро росла в последнее время. Уже знакомый панк помахал мне издали, и я поняла, что Сид – это он.

– Соответственно, с наступлением темноты мы установили слежку за домом, где окопалась Халлоу со своим ковеном. Это было нелегко, потому что в том районе проживают в основном афро-американцы.

Две чернокожие девочки, очевидно, близняшки, возбужденно хихикнули. В их возрасте все казалось захватывающей игрой.

– Когда Халлоу и ее брат выехали в Бон Темпс, мы последовали за ними на машинах. А также позвонили Сэму, чтобы подготовить его.

Я с упреком посмотрела на своего шефа. Меня-то он не предупредил. И даже не упомянул о разговоре с вервольфами. Вожак стаи продолжал:

– Сэм позвонил мне на мобильник и сообщил, куда, по его расчетам, направилась Халлоу после его бара. Поскольку дом Комптона располагается в столь уединенном месте, я счел возможным приехать туда. Мы могли оставить машины на кладбище, там же произвести трансформацию и вовремя поспеть к месту действия. К сожалению, они учуяли нас. – Полковник укоризненно поглядел в сторону Сида. Очевидно, фальстарт был на совести молодого вервольфа.

– А теперь они исчезли, – констатировала я, надеюсь, что нейтральным тоном. – И к тому же знают, что вы идете по их следу.

– Да, они сбежали. Убийцы Адабель Йенси. Они посягнули не только на территорию вампиров, но и на нашу собственную. – Полковник Флад обвел ледяным взглядом собравшихся в баре вервольфов, и все они, даже Олси, невольно умолкли и поникли. – И теперь колдуньи будут настороже, понимая, что мы следим за ними.

Его речь, похоже, проняла и вампиров. Внимание Пэм и Джеральда отвлеклось от сияющей Клодин, Эрик, как и все последнее время, выглядел обескураженным, как будто полковник говорил на санскрите.

– Так Стоунбруки вернулись в Шривпорт? – спросила я.

– Полагаю, да, – ответил Флад. – Нам пришлось очень быстро перекидываться – а это нелегкое дело – и добираться до своих машин. Мы отправились в разных направлениях, но, к сожалению, никаких следов колдунов не нашли.

– Хотелось бы знать, зачем мы собрались здесь, – подал голос Олси.

– Тому есть несколько причин, – ответил вожак. – Во-первых, чтобы узнать о состоянии Марии-Стар. К тому же нам необходимо как-то восстановиться прежде, чем снова ехать в Шривпорт.

58