Мертвым сном - Страница 77


К оглавлению

77

– Да, мэм.

– Ты же помнишь дорогу?

– Да, мэм.

– Тогда отпусти мою руку.

– Хорошо.

– Будь осторожен… И потише, – напутствовала я его.

И Бубба ушел. А я скорчилась в тени мусорного контейнера, где тьма казалась особенно густой, и продолжала прислушиваться к мыслям наших врагов. Трое из них были мужчинами, остальные – женщины. Халлоу находилась среди них, потому что кто-то из присутствующих смотрел на нее и думал… боялся ее. Я мимолетно удивилась, где же они припарковали свои машины – если, конечно, ведьмы не прибыли на метлах, ха-ха! Затем ощутила легкое дуновение по направлению к своему сознанию.

«Если они столь опытны и непобедимы, то где же, черт подери, их часовые?» – успела подумать я.

А затем меня обхватили сзади.

Глава 12

– Ты кто? – спросил женский голос.

Так как одной рукой «собеседница» зажимала мне рот, а в другой держала нож у моей шеи, ответить я не могла при всем желании. Похоже, незнакомка это сообразила, потому что скомандовала: «Пошли внутрь» и подтолкнула меня к зданию.

Такой поворот меня никак не устраивал. Надо было что-то делать! Если б мне пришлось сражаться с бойцом из команды Халлоу, мой маневр никогда бы не удался. Но это была обычная колдунья, и вряд ли ей довелось наблюдать столько драк в баре, как мне. Не раз хрупкий, поджарый Сэм на моих глазах умело и ловко усмирял разбушевавшихся хулиганов. В лучших традициях я потянулась и обеими руками сграбастала колдунью за кисть, сомкнувшуюся на рукоятке ножа. Одновременно я извернулась и что было сил пнула ее коленом в живот. Женщина как подкошенная рухнула на холодный замусоренный тротуар, а я навалилась сверху, прижимая ее руки к земле. Мгновение спустя кулак ее разжался, и нож, булькнув, погрузился в грязь. Моя противница жалко хныкала: весь ее пыл вытек вместе со слезами.

– Паршивый из тебя часовой, – сказала я Холли, едва сдерживаясь, чтоб не наорать.

– Сьюки? – Ее глаза таращились из прорезей закрывающей лицо вязаной шапочки – в таких ходят грабить банки. Вся остальная одежда была под стать головному убору, и только сохранившаяся на губах ярко-розовая помада нарушала целостность образа.

– Какого черта ты здесь делаешь? – Мне хотелось придушить ее.

– Они пригрозили, что схватят моего мальчика, если я откажусь помогать им.

Я почувствовала дурноту.

– И давно ты им служишь? Ты уже была с ними, когда я приходила к тебе домой? Говори. – Я трясла ее, как тряпичную куклу.

– Когда Халлоу заявилась в бар со своим братом, она сразу почувствовала присутствие человека, связанного с магией. После разговора с вами она выяснила, что это не ты и не Сэм. Ты не знаешь Халлоу: она способна на все. И она все знает. Поздно вечером они с Марком пришли ко мне на квартиру. Очевидно, перед этим успев побывать в какой-то драке: вид у обоих был растерзанный… И еще они были ужасно злы. Марк держал меня, пока Халлоу била – она это любит. Они увидели фотографию моего сына и забрали ее. Халлоу пообещала, что наложит проклятие, если что будет не по ней. Не беда, что он в Шривпорте – расстояние ей не помеха. Она может заставить ребенка выбежать на дорогу под колеса грузовика… Или сделает так, что отцовское ружье неожиданно выстрелит… – Теперь Холли по-настоящему плакала. Я ее понимала: даже меня от таких картин бросало в дрожь, а ведь речь шла не о моем сыне. – Мне пришлось пообещать им свою помощь.

– Там есть еще такие как ты?

– Которых затащили туда силой? Несколько человек.

Это многое объясняло.

– А Джейсон? Он там? – Хотя моя ментальная разведка не обнаружила Джейсона, я все же решила спросить.

– А что, он тоже из виккан? Честно? – Холли стянула шапочку и в задумчивости запустила пятерню в волосы.

– Нет, нет. Я думала, его держат там заложником.

– Я не видела там Джейсона. Да и с какого перепугу Халлоу брать его в заложники?

Похоже, все это время я сама себя водила за нос. Надо посмотреть правде в глаза: скорее всего, тело моего брата обнаружит где-нибудь в лесу случайный охотник (вы замечали – это всегда бывают охотники или собачники). Я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног, но усилием воли заставила себя собраться. Сейчас не время и не место для сантиментов. Отложим это на потом.

– Тебе надо выбираться отсюда, – сказала я как можно тише. – Я имею в виду – из этого района. И немедленно.

– Но она отыграется на моем сыне!

– Гарантирую, что нет.

Должно быть, Холли что-то прочла в моем лице, потому что произнесла:

– Надеюсь, вы их всех убьете! – В ее голосе звучало столько экспрессии, сколько позволял шепот. – Единственные, кого там стоит спасать – это Партон, Челси и Джейн. Их тоже шантажировали, чтобы заставить работать на Халлоу. А вообще они нормальные виккане и хотят жить в мире со всеми. Мы ведь никому не желаем зла…

– Как они выглядят?

– Партону лет двадцать пять, он невысокий шатен с родимым пятном на щеке. Челси – семнадцатилетняя девица с рыжими крашеными волосами. Джейн… не знаю. Она просто пожилая женщина, совершенно обычная: седые волосы, брюки, цветастая блузка. Да – еще очки.

Моя бабушка легко убедила бы Холли в неправомерности объединения всех пожилых женщин в монументальный монолит, но, благослови ее Господь, она была уже не с нами, а у меня хватало сейчас других забот.

– Почему Халлоу не поставила в караул кого-нибудь понадежнее, из своего ближайшего окружения? – Вопрос диктовался не праздным любопытством.

– У них сегодня ночью планируется какой-то магический ритуал. Решили ограничиться мною и охранными чарами. До сих пор не понимаю, почему они на тебя не подействовали. Должно быть, у тебя иммунитет. – В голосе Холли послышался смешок. – Ну и потом, кого из злодеев украсит насморк?

77