Мертвым сном - Страница 93


К оглавлению

93

– Ну что вы, я очень рада, что он вернулся. – Я погладила джейсоновскую ногу под одеялом.

– И ты, Джейсон, явно оказался там, где был, не по своей воле. Ты пропустил работу, заставил округ раскошелиться на тысячи долларов, чтобы организовать поиски, нарушил жизни многих людей! И после этого вы имеете наглость сидеть здесь и врать нам в глаза! – Энди почти уже кричал. – Мало того – в ту самую ночь, когда ты объявился, к нам в полицию звонит тот пропавший вампир и тоже ссылается на потерю памяти! Да еще этот странный пожар в Шривпорте, где сгорела куча непонятных трупов! И вы пытаетесь убедить меня, что здесь нет никакой связи?

Мы с Джейсоном обменялись изумленными взглядами. По правде говоря, между исчезновением Эрика и пропажей моего брата действительно не было никакой связи. Мне даже не приходило в голову, насколько странно все это выглядит.

– Какой вампир? – спросил Джейсон. Отлично сказано! Даже я почти поверила ему.

– Пошли отсюда, Элсэй, – бросил Энди, захлопывая блокнот. Он с такой силой сунул авторучку в карман рубашки, что я удивилась, как карман уцелел. – Этот сукин сын и не думает говорить нам правду!

– Неужели вы думаете, что я не сказал бы, если б знал? – обиженно произнес Джейсон. – Думаете, мне не хочется припечатать тому типу, который сделал со мною это?

Голос его звучал абсолютно искренне. На сто процентов! Еще бы, у него и впрямь руки чесались. Оба детектива ушли, оскорбленные в лучших чувствах. Они по-прежнему не верили нам, но ничего не могли поделать. Я даже пожалела их! Увы, я тоже ничего не могла изменить в данной ситуации.

Позже за мной заехала Арлена, так как моя машина все еще стояла у бара Сэма. Она радостно обняла моего брата, и это было еще то объятие!

– Ах ты, шельмец! – попеняла она Джейсону. – Ну, заставил ты поволноваться свою сестру!

В ее взгляде светилась комическая свирепость.

– Не смей больше никогда так пугать Сьюки!

– Я постараюсь, – сказал Джейсон со своей обычной плутовской улыбочкой. Почти обычной. – Она у меня хорошая сестра.

– Воистину так, – несколько кисло подтвердила я. – Как только пригоню свою машину, отвезу тебя домой, большой брат.

Джейсон испуганно взглянул на меня. Он никогда не любил одиночества, а теперь, после долгих часов, проведенных в выстуженном сарае, это и вовсе было для него невыносимо.

– Спорим, теперь, когда слух о твоем возвращении разнесся, девчонки со всего Бон Темпс спешат приготовить для тебя что-нибудь вкусненькое, – заявила Арлена, и ее слова заставили Джейсона ощутимо повеселеть. – Тем более, что я всем рассказала, какой ты больной и несчастный.

– Спасибо, Арлена, – скромно поблагодарил мой брат. Теперь перед нами сидел почти прежний Джейсон.

Я вернулась к этому вопросу по дороге в город.

– Я так признательна тебе, Арлена, за то, что ты развеселила Джейсона, – сказала я подруге. – Я не представляю, что ему пришлось пережить, но, похоже, трудные времена для него не кончились. Нелегко со всем этим справиться.

– Милая, не стоит так беспокоиться о Джейсоне. У него дар выходить сухим из воды. Честно говоря, не удивлюсь, если он еще устроит из этого большое шоу.

Всю оставшуюся дорогу мы весело обсуждали грядущую постановку пьесы под названием «Уцелевший» в нашем маленьком городке.

– Представляешь, какой успех она будет иметь с этими дикими свиньями в лесу и отпечатком лапы пумы, – смеялась Арлена. – Мы с Таком обязательно пойдем на представление «Уцелевшего в Бон Темпс»! Сядем на заднем ряду и будем хохотать, как безумные.

Упоминание о Таке дало мне возможность расспросить Арлену о ее романе, что было ей явно приятно, в результате мы отлично провели время. Арлене удалось поднять мне настроение, как до этого Джейсону. Она вообще умела это делать. По приезде в бар я переговорила на складе с Сэмом. Он рассказал, что Энди с Элсэем уже побывали здесь. Естественно, они пытались выяснить, насколько сэмовская версия стыкуется с моей.

Я было снова принялась благодарить своего шефа, но он только махнул рукой.

После этого я все-таки отвезла Джейсона домой, хоть он и намекал, что с удовольствием остался бы еще на одну ночь у меня. Я захватила с собой «Бенелли» и настоятельно просила Джейсона почистить его сегодня же вечером. Он пообещал, странно посматривая на меня. Его так и подмывало полюбопытствовать, по какому поводу пользовались его дробовиком. Но Джейсон сдержался. Похоже, прошедшие дни его кое-чему научили.

Этим вечером мне снова предстояла ночная смена, так что до работы оставалось совсем немного времени, когда я наконец вернулась домой. Перспективы у меня были самые радужные. По дороге мне не встретилось никаких полуголых мужиков, в ближайшие два часа не ожидалось никаких телефонных звонков. Никто не должен был вламываться в мою жизнь со своими неприятностями. Я успела спокойно поменять простыни на обеих кроватях, выстирать их, прибраться на кухне и привести наконец в порядок шкаф, чтобы скрыть вход в тайник. Затем у двери раздался стук.

Собственно, я знала, кто это. На улице уже стемнело, и, конечно же, на крыльце стоял Эрик.

Вид у него был не очень счастливый.

– Похоже, я в беде, – заявил он без всяких предисловий.

– Ах, так? А мне полагается все бросить и спешить тебе на помощь? – мгновенно обиделась я.

Мой гость многозначительно поднял бровь.

– Могу я попросить разрешения войти? – Вообще-то я не отменяла своего приглашения, так что Эрик мог войти и без моего согласия. Но он, видимо, решил быть вежливым. Исключительно тактично.

93